Hombres con camisa blanca a lo largo de la pared, allí están todos juntos para ver el ocaso. Es un ritual cotidiano esperar que el sol se zambulla en el mar. Para la oscuridad todavía hay tiempo, este es el momento de gozar por los ojos, mientras el viento infla la camisa y alborota el pelo. Entre cervezas y risas esperan ese beso que tiñe el cielo de azul y naranja. Lejos una estrella verde guiña un ojo, socarrona. Para la oscuridad si, hay tiempo todavía.
tradotto da Claudia Sangoi
a cui va il mio grazie
"È vero, zio Stojil, ho visto una fata che ha trasformato un tizio in fiore." "Meglio così che il contrario," risponde Stojil senza togliere gli occhi dalla scacchiera. "Perché?" "Perché il giorno in cui le fate trasformeranno i fiori in tizi, la campagna diventerà infrequentabile."
Fatacarabina
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
hotelushuaia is licensed under a Creative Commons Attribuzione-Non commerciale-Non opere derivate 3.0 Unported License.
Based on a work at www.hotelushuaia.blogspot.com. Questo blog non è una testata giornalistica ma uno spazio di libera espressione del pensiero personale
Nessun commento:
Posta un commento